mercredi 5 novembre 2008

Etre amis (camarades, copains) comme cochons

Etre amis (camarades, copains) comme cochons "très amis".

Etant donné la valeur généralement très péjorative du mot, on s'étonne de cette expression, mais elle s'explique par le mot soçon, parfois altéré en chochon, qui signifiait "camarade, associé" (du latin socius) et qui est certainement à l'origine de l'expression mon cochon! interprétée aujourd'hui comme une métaphore mi-insultante, mi-amicable. Il faut remarquer aussi l'existance du mot cosson (cochon dans le Nord de la France), du latin coctio, désignant divers marchands et courtiers, du XIIe au XVIIIe s. La variante camarades comme cochons est ancienne (XVIes.), alors que amis comme cochons apparaît à la fin du XVIIIes. et copains... au XIXes. Pour conclusion, l'empereur leur donne des lettres de remission, et ils se trouvent à la fin camarades comme cochons. Furetière, Le Roman bourgeois, p. 964. Il s'agit de l'intrigue de Cinna contée par le precureur Vollichon

Kyeongseon LEE

Aucun commentaire: